O filme Home Alone, em Portugal, ganhou o título Sozinho em casa. No Brasil, recebeu o infeliz título Esqueceram de mim. Não considero infeliz pela tradução, mas pela regência do verbo esquecer, erro grotesco.
O verbo esquecer, quando pronominal, é transitivo indireto, ou seja, vem acompanhado de preposição. Já, quando não é pronominal, o verbo é transitivo direto. Então o correto seria:
Esqueceram-se de mim ou Esqueceram-me, nunca Esqueceram de mim.
É correto dizer:
Esqueceram-se das palavras ou Esqueceram as palavras.
Esqueci-me do livro em casa ou Esqueci o livro em casa.
É incorreto dizer:
Esqueceram das palavras ou Eles esqueceram-se as palavras
Esqueci do livro em casa ou Esqueci-me o livro em casa.
Amei a explicação! Esqueceram-se que os jovens podem morrer antes! (Correto)?
ResponderExcluirNesse caso, o correto é: "Esqueceram que os jovens podem morrer antes!" ou "Esqueceram-se de que os jovens podem morrer antes!"
ExcluirObrigada!😀
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirMe esqueceram também se aplica?
ResponderExcluirNa norma-padrão não, pois não se inicia frase com pronome oblíquo, mas informalmente não há problema algum.
ExcluirO correto é:
ResponderExcluirJamais se esqueceu de mim. Ou
Jamais esqueceu-se de mim.?
O correto é "Jamais se esqueceu de mim.", pois jamais atrai o pronome oblíquo.
ExcluirParabéns mestre pela explicação.
ResponderExcluirObrigado!
ResponderExcluirObrigado mestre Sidclei. Essa é pra marcar.
ResponderExcluir